[和合本] 祭司长和犹太人的首领向他控告保罗,
[新标点] 祭司长和犹太人的首领向他控告保罗,
[和合修] 祭司长和犹太人的领袖向他控告保罗;又央求他,
[新译本] 祭司长和犹太人的首领,到他面前控告保罗。他们为了对付保罗,
[当代修] 祭司长和犹太人的首领向他控告保罗,
[现代修] 祭司长和犹太人的领袖向他控告保罗。他们请求非斯都,
[吕振中] 祭司长和犹太人的首领、将告保罗的事禀报他,又央求他,
[思高本] 司祭长和犹太人的首领,向他告发保禄,并请求他开恩,
[文理本] 祭司诸长、与犹太尊者讼保罗、
[GNT] where the chief priests and the Jewish leaders brought their charges against Paul. They begged Festus
[BBE] So Festus, having come into that part of the country which was under his rule, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
[KJV] Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
[NKJV] Then the high priest and the chief men of the Jews informed him against Paul; and they petitioned him,
[KJ21] Then the high priest and the chief men of the Jews informed him against Paul and besought him,
[NASB] And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were pleading with (Lit him)Festus,
[NRSV] where the chief priests and the leaders of the Jews gave him a report against Paul. They appealed to him
[WEB] Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,
[ESV] And the chief priests and the principal men of the Jews laid out their case against Paul, and they urged him,
[NIV] where the chief priests and Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.
[NIrV] Three days after Festus arrived, he went up from Caesarea to Jerusalem.
[HCSB] Then the chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed,
[CSB] Then the chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed,
[AMP] And [there] the chief priests and the principal men of the Jews laid charges before him against Paul, and they kept begging and urging him,
[NLT] where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul.
[YLT] and the chief priest and the principal men of the Jews made manifest to him [the things] against Paul, and were calling on him,