使徒行传26章24节

(徒26:24)

[和合本] 保罗这样分诉,非斯都大声说:“保罗,你癫狂了吧!你的学问太大,反叫你癫狂了。”

[新标点] (保罗恳请亚基帕信主)保罗这样分诉,非斯都大声说:“保罗,你癫狂了吧。你的学问太大,反叫你癫狂了!”

[和合修] (保罗恳请亚基帕信主)保罗这样申诉时,非斯都大声说:“保罗,你疯了!你的学问太大,反使你疯了!”

[新译本] 保罗申诉到这里,非斯都大声说:“保罗!你疯了;你的学问太大,使你疯了!”

[当代修] 这时,非斯都打断保罗的申辩,大声说:“保罗,你疯了!一定是你的学问太大,使你神经错乱了!”

[现代修] 保罗这样为自己申辩;非斯都大声对他喊叫:“保罗,你疯了;你的大学问使你神经失常了!”

[吕振中] 保罗分诉了这些话,非斯都就大声说:“保罗,你疯了罢!大学问使你变疯了!”

[思高本] (辩护的结果)保禄辩护到这里,斐斯托大声说:“保禄,你疯了!学问太多把你弄疯了。”

[文理本] 保罗如此申诉、非斯都大声曰、保罗、尔狂矣、尔多学、令尔狂矣、


上一节  下一节


Acts 26:24

[GNT] As Paul defended himself in this way, Festus shouted at him, "You are mad, Paul! Your great learning is driving you mad!"

[BBE] That the Christ would go through pain, and being the first to come back from the dead, would give light to the people and to the Gentiles.

[KJV] And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

[NKJV] Now as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are beside yourself! Much learning is driving you mad!"

[KJ21] And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, "Paul, thou art beside thyself! Much learning doth make thee mad!"

[NASB] While (Lit he)Paul was stating these things in his defense, Festus *said in a loud voice, "Paul, you are out of your mind! (Lit The many letters; i.e., education Your great learning is (Lit turning you to madness)driving you insane."

[NRSV] While he was making this defense, Festus exclaimed, "You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!"

[WEB] As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!"

[ESV] And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind."

[NIV] At this point Festus interrupted Paul's defense. "You are out of your mind, Paul!" he shouted. "Your great learning is driving you insane."

[NIrV] They said the Christ would suffer. He would be the first to rise from the dead. He would announce the light of life to his own people and to those who aren't Jews."

[HCSB] As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, "You're out of your mind, Paul! Too much study is driving you mad!"

[CSB] As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, "You're out of your mind, Paul! Too much study is driving you mad!"

[AMP] And as he thus proceeded with his defense, Festus called out loudly, Paul, you are mad! Your great learning is driving you insane!

[NLT] Suddenly, Festus shouted, "Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!"

[YLT] And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, 'Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;'


上一节  下一节