使徒行传27章29节

(徒27:29)

[和合本] 恐怕撞在石头上,就从船尾拋下四个锚,盼望天亮。

[新标点] 恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

[和合修] 恐怕我们撞到礁石,他们就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

[新译本] 他们怕我们会在乱石上搁浅,就从船尾拋下四个锚,期待着天亮。

[当代修] 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,暂停前进,期待天亮。

[现代修] 他们怕船触了暗礁,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

[吕振中] 恐怕撞到石头地上,就从船尾抛下四个锚,祈愿着天亮。

[思高本] 他们又怕我们碰在礁石上,就从船尾抛下四个锚,切望天亮。

[文理本] 恐触石、于舟尾投四锚、以冀天明、


上一节  下一节


Acts 27:29

[GNT] They were afraid that the ship would go on the rocks, so they lowered four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.

[BBE] And they let down the lead, and saw that the sea was a hundred and twenty feet deep; and after a little time they did it again and it was ninety feet.

[KJV] Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

[NKJV] Then, fearing lest we should run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern, and prayed for day to come.

[KJ21] Then, fearing lest we should be driven upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

[NASB] Fearing that we might run aground somewhere on the (Lit rough places)rocks, they cast four anchors from the stern and (Or wished for)prayed for daybreak.

[NRSV] Fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.

[WEB] Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.

[ESV] And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.

[NIV] Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.

[NIrV] They measured how deep the water was. They found that it was 120 feet deep. A short time later they measured the water again. This time it was 90 feet deep.

[HCSB] Then, fearing we might run aground in some rocky place, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.

[CSB] Then, fearing we might run aground in some rocky place, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.

[AMP] Then fearing that we might fall off [our course] onto rocks, they dropped four anchors from the stern and kept wishing for daybreak to come.

[NLT] At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.

[YLT] and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.


上一节  下一节