使徒行传27章43节

(徒27:43)

[和合本] 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸,

[新标点] 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

[和合修] 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会游水的,跳下水去,先上岸;

[新译本] 但百夫长想要救保罗,就阻止他们这样行。他吩咐会游泳的跳下水去,先到岸上,

[当代修] 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。

[现代修] 但是军官要救保罗,不准他们妄动,于是下令会游泳的人先跳下水去,游泳上岸;

[吕振中] 但是百夫长的意思要使保罗平安得救,便禁止他们行这主意,就命令会浮水的跳下水去,先到岸上;

[思高本] 可是百夫长却愿救保禄,便阻止他们任意行事,遂命令会泅水的先跳入水中,先行登陆,

[文理本] 百夫长欲救保罗、阻其所谋、命能泅者先下水登岸、


上一节  下一节


Acts 27:43

[GNT] But the army officer wanted to save Paul, so he stopped them from doing this. Instead, he ordered everyone who could swim to jump overboard first and swim ashore;

[BBE] Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.

[KJV] But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:

[NKJV] But the centurion, wanting to save Paul, kept them from [their] purpose, and commanded that those who could swim should jump [overboard] first and get to land,

[KJ21] But the centurion, desiring to save Paul, kept them from their purpose, and commanded that those who could swim should cast themselves first into the sea and get to land,

[NASB] but the centurion, wanting to bring Paul safely through, kept them from accomplishing their intention, and commanded that those who could swim were to (Lit throw themselves)jump overboard first and get to land,

[NRSV] but the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,

[WEB] But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;

[ESV] But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,

[NIV] But the centurion wanted to spare Paul's life and kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.

[NIrV] The soldiers planned to kill the prisoners. They wanted to keep them from swimming away and escaping.

[HCSB] But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.

[CSB] But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.

[AMP] But the centurion, wishing to save Paul, prevented their carrying out their purpose. He commanded those who could swim to throw themselves overboard first and make for the shore,

[NLT] But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn't let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.

[YLT] but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first -- to get unto the land,


上一节  下一节