[和合本] 二人既被释放,就到会友那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。
[新标点] (门徒求主赐胆量)二人既被释放,就到会友那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。
[和合修] (门徒求主赐胆量)二人既被释放,就到自己的人那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。
[新译本] 彼得和约翰被释放了之后,回到自己的人那里去,把祭司长和长老说的一切,都告诉他们。
[当代修] (同心祷告)彼得和约翰被释放之后,就去找其他信徒,把祭司长和长老的话都告诉大家。
[现代修] 彼得和约翰一被释放,立刻回到自己的人那里,把祭司长和长老所说的话都向大家报告。
[吕振中] 二人既被释放,就到自己的人那里去,把祭司长和长老所向他们说的一切话都报告了。
[思高本] (教众的祈祷)他们被释放之后,来到自己的人那里,报告了大司祭和长老向他们所说的一切;
[文理本] 二人既释、乃就其友、以祭司诸长及长老所言者、悉告之、
[GNT] As soon as Peter and John were set free, they returned to their group and told them what the chief priests and the elders had said.
[BBE] For the man on whom this act of power was done was more than forty years old.
[KJV] And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
[NKJV] And being let go, they went to their own [companions] and reported all that the chief priests and elders had said to them.
[KJ21] And being let go, they went to their own company and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
[NASB] When they had been released, they went to their own companions and reported everything that the chief priests and the elders had said to them.
[NRSV] After they were released, they went to their friends and reported what the chief priests and the elders had said to them.
[WEB] Being let go, they came to their own company and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
[ESV] When they were released, they went to their friends and reported what the chief priests and the elders had said to them.
[NIV] On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and elders had said to them.
[NIrV] The man who had been healed by the miracle was over 40 years old.
[HCSB] After they were released, they went to their own fellowship and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
[CSB] After they were released, they went to their own fellowship and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
[AMP] After they were permitted to go, [the apostles] returned to their own [company] and told all that the chief priests and elders had said to them.
[NLT] As soon as they were freed, Peter and John returned to the other believers and told them what the leading priests and elders had said.
[YLT] And being let go, they went unto their own friends, and declared whatever the chief priests and the elders said unto them,