[和合本] 那时彼得被圣灵充满,对他们说:
[新标点] 那时彼得被圣灵充满,对他们说:
[和合修] 那时,彼得被圣灵充满,对他们说:“民间的官长和长老啊,
[新译本] 当时彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的领袖和长老啊!
[当代修] 那时彼得被圣灵充满,对他们说:“各位百姓的官长和长老啊,
[现代修] 彼得被圣灵充满,回答说:“民间领袖和长老们,
[吕振中] 那时彼得、充满圣灵、对他们说:
[思高本] (伯多禄的答辞)那时,伯多禄充满圣神,向他们说:“各位百姓首领和长老!
[文理本] 彼得充于圣神、语之曰、民之有司、与长老乎、
[GNT] Peter, full of the Holy Spirit, answered them, "Leaders of the people and elders:
[BBE] Then sending for Peter and John, they said, By what power and in whose name have you done this?
[KJV] Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
[NKJV] Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders of Israel:
[KJ21] Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, "Ye rulers of the people and elders of Israel,
[NASB] Then Peter, (Or having just been filled)filled with the Holy Spirit, said to them, "(Lit Rulers of the people and elders)Rulers and elders of the people,
[NRSV] Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
[WEB] Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel,
[ESV] Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
[NIV] Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Rulers and elders of the people!
[NIrV] They had Peter and John brought to them. They wanted to question them. "By what power did you do this?" they asked. "And through whose name?"
[HCSB] Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and elders:
[CSB] Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and elders:
[AMP] Then Peter, [because he was] filled with [and controlled by] the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and members of the council (the Sanhedrin),
[NLT] Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of our people,
[YLT] Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: 'Rulers of the people, and elders of Israel,