[和合本] 若是出于 神,你们就不能败坏他们,恐怕你们倒是攻击 神了。”
[新标点] 若是出于 神,你们就不能败坏他们,恐怕你们倒是攻击 神了。”
[和合修] 若是出于 神,你们就不能败坏他们,恐怕你们倒是攻击 神了。”议会的人被他说服了,
[新译本] 如果是出于上帝,你们就不能破坏他们,恐怕你们是与上帝作对了。”他们接受了他的劝告,
[当代修] 但如果是出于上帝,你们不但无法阻止他们,恐怕反而是在抵挡上帝!”
[现代修] 如果是出于上帝,你们就不能够击败他们。你们所做的,恐怕是在敌对上帝了!”议会接纳迦玛列的意见,
[吕振中] 若是出于上帝,你们就不能覆灭他们,恐怕倒要见为攻击上帝了!”
[思高本] 但若是从天主来的,你们不但不能消灭他们,恐怕你们反而成了与天主作对的人。”他们都赞成他的意见。
[文理本] 若由上帝、尔不能倾毁之、恐尔或与上帝战争也、
[GNT] but if it comes from God, you cannot possibly defeat them. You could find yourselves fighting against God!" The Council followed Gamaliel's advice.
[BBE] And now I say to you, Do nothing to these men, but let them be: for if this teaching or this work is of men, it will come to nothing:
[KJV] But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
[NKJV] "but if it is of God, you cannot overthrow it -- lest you even be found to fight against God."
[KJ21] but if it be of God, ye cannot overthrow it, lest it may happen ye be found even to fight against God."
[NASB] but if the source is God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God."
[NRSV] but if it is of God, you will not be able to overthrow them-- in that case you may even be found fighting against God!" They were convinced by him,
[WEB] But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!"
[ESV] but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!" So they took his advice,
[NIV] But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God."
[NIrV] So let me give you some advice. Leave these men alone! Let them go! If their plans and actions are only human, they will fail.
[HCSB] but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You may even be found fighting against God." So they were persuaded by him.
[CSB] but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You may even be found fighting against God." So they were persuaded by him.
[AMP] But if it is of God, you will not be able to stop or overthrow or destroy them; you might even be found fighting against God!
[NLT] But if it is from God, you will not be able to overthrow them. You may even find yourselves fighting against God!"
[YLT] and if it be of God, ye are not able to overthrow it, lest perhaps also ye be found fighting against God.'