[和合本] 那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
[新标点] 那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
[和合修] 就在那时,摩西生了下来, 神看为俊美,在父亲家里被抚养了三个月。
[新译本] 就在那时候,摩西出生了,他非常俊美,在父亲的家中抚养了三个月。
[当代修] 那时,摩西出生了,他长得俊美非凡。他的父母在家里偷偷地抚养了他三个月,
[现代修] 就在这时候摩西出生了;他长得非常可爱,在家里被抚养了三个月,
[吕振中] 当那时机、摩西生下来了,俊美非凡、蒙上帝喜悦;就在父亲家里抚养了三个月;
[思高本] 就在那时期梅瑟诞生了,他为天主所喜爱;在父亲家中养育了三个月。
[文理本] 时、摩西生而俊秀、育于父家三月、
[GNT] It was at this time that Moses was born, a very beautiful child. He was cared for at home for three months,
[BBE] He, having evil designs against our nation, was cruel to our fathers, and they were forced to put out their young children, so that they might not go on living.
[KJV] In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:
[NKJV] "At this time Moses was born, and was well pleasing to God; and he was brought up in his father's house for three months.
[KJ21] At that time Moses was born and was exceedingly fair, and was nourished in his father's house three months.
[NASB] At this time Moses was born; and he was beautiful to God. He was nurtured for three months in his father's home.
[NRSV] At this time Moses was born, and he was beautiful before God. For three months he was brought up in his father's house;
[WEB] At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father's house.
[ESV] At this time Moses was born; and he was beautiful in God's sight. And he was brought up for three months in his father's house,
[NIV] "At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father's house.
[NIrV] He was very evil and dishonest with our people. He beat them down. He forced them to throw out their newborn babies to die.
[HCSB] At this time Moses was born, and he was beautiful before God. He was nursed in his father's home three months,
[CSB] At this time Moses was born, and he was beautiful before God. He was nursed in his father's home three months,
[AMP] At this juncture Moses was born, and was exceedingly beautiful in God's sight. For three months he was nurtured in his father's house; [Exod. 2:2.]
[NLT] "At that time Moses was born-- a beautiful child in God's eyes. His parents cared for him at home for three months.
[YLT] in which time Moses was born, and he was fair to God, and he was brought up three months in the house of his father;