[和合本] 因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
[新标点] 因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
[和合修] 因为圣灵还没有降在他们任何一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
[新译本] 因为圣灵还没有降在他们任何一个身上,他们只是受了洗归入主耶稣的名下。
[当代修] 因为他们只是奉耶稣的名受了洗,圣灵还没有降在他们身上。
[现代修] 因为当时圣灵还没有临到他们当中的任何人;他们只是奉主耶稣的名接受洗礼。
[吕振中] 因为圣灵还没有降在他们一个人身上;他们只是受了洗归于主耶稣的名(或译:只是在主耶稣名内受了洗)。
[思高本] 因为圣神还没有降临在任何人身上,他们只因主耶稣的名受过洗。
[文理本] 盖圣神尚未临其一人、第受洗归主耶稣之名而已、
[GNT] For the Holy Spirit had not yet come down on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
[BBE] Who, when they came there, made prayer for them, that the Holy Spirit might be given to them:
[KJV] (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
[NKJV] For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
[KJ21] (For as yet, He had fallen upon none of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
[NASB] (For He had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized (Lit into)in the name of the Lord Jesus.)
[NRSV] (for as yet the Spirit had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
[WEB] for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.
[ESV] for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
[NIV] because the Holy Spirit had not yet come upon any of them; they had simply been baptized into the name of the Lord Jesus.
[NIrV] When they arrived there, they prayed that the believers would receive the Holy Spirit.
[HCSB] For He had not yet come down on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
[CSB] For He had not yet come down on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
[AMP] For He had not yet fallen upon any of them, but they had only been baptized into the name of the Lord Jesus.
[NLT] The Holy Spirit had not yet come upon any of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
[YLT] for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized -- to the name of the Lord Jesus;