使徒行传8章18节

(徒8:18)

[和合本] 西门看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,

[新标点] 西门看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,

[和合修] 西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下,就拿钱给使徒,

[新译本] 西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下来,就拿钱给他们,

[当代修] 西门看见使徒把手一按在人身上,就有圣灵赐下来,便拿钱给使徒,

[现代修] 西门看见使徒所按手的人都领受了圣灵,就拿钱给使徒,

[吕振中] 西门见藉着使徒的按手,便有圣灵赐下来,就将钱献给使徒,

[思高本] 西满看见藉宗徒们的覆手,赋给人圣神,遂献给他们银钱,

[文理本] 西门见使徒按手、即有圣神下赐、乃献之以金、


上一节  下一节


Acts 8:18

[GNT] Simon saw that the Spirit had been given to the believers when the apostles placed their hands on them. So he offered money to Peter and John,

[BBE] Then they put their hands on them, and the Holy Spirit came on them.

[KJV] And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

[NKJV] And when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

[KJ21] And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

[NASB] Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

[NRSV] Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

[WEB] Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

[ESV] Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

[NIV] When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles' hands, he offered them money

[NIrV] Then Peter and John placed their hands on them. And they received the Holy Spirit.

[HCSB] When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

[CSB] When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

[AMP] However, when Simon saw that the [Holy] Spirit was imparted through the laying on of the apostles' hands, he brought money and offered it to them,

[NLT] When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power.

[YLT] And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money,


上一节  下一节