[和合本] 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想 神的恩赐是可以用钱买的。
[新标点] 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想 神的恩赐是可以用钱买的。
[和合修] 彼得对他说:“你的银子和你一同灭亡吧!因为你想 神的恩赐是可以用钱买的。
[新译本] 彼得对他说:“你的银子跟你一同灭亡吧!因为你以为上帝的恩赐,是可以用钱买的。
[当代修] 彼得责备他说:“你和你的钱都一同毁灭吧!因为你以为可以用钱买上帝的恩赐!
[现代修] 彼得却对他说:“你跟你的金钱一起灭亡吧!你居然妄想能够用钱买上帝的恩赐!
[吕振中] 彼得对他说:“你的银子跟你一同灭亡!因为你以为上帝白白的恩是可以用钱买得来的。
[思高本] 伯多禄却向他说:“愿你的银钱与你一起丧亡!因为你想天主的恩赐可用银钱买得。
[文理本] 彼得谓之曰、尔金与尔偕亡、因尔意上帝之赐、可以金而获也、
[GNT] But Peter answered him, "May you and your money go to hell, for thinking that you can buy God's gift with money!
[BBE] Give me this power, so that when I put my hands on anyone he may get the Holy Spirit.
[KJV] But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
[NKJV] But Peter said to him, "Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!
[KJ21] But Peter said unto him, "Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money!
[NASB] But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire the gift of God with money!
[NRSV] But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain God's gift with money!
[WEB] But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
[ESV] But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
[NIV] Peter answered: "May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!
[NIrV] He said, "Give me this power too. Then everyone I place my hands on will receive the Holy Spirit."
[HCSB] But Peter told him, "May your silver be destroyed with you, because you thought the gift of God could be obtained with money!
[CSB] But Peter told him, "May your silver be destroyed with you, because you thought the gift of God could be obtained with money!
[AMP] But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money!
[NLT] But Peter replied, "May your money be destroyed with you for thinking God's gift can be bought!
[YLT] And Peter said unto him, 'Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;