路得记3章5节

(得3:5)

[和合本] 路得说:“凡你所吩咐的,我必遵行。”

[新标点] 路得说:“凡你所吩咐的,我必遵行。”

[和合修] 路得说:“凡你所吩咐我的,我必遵行。”

[新译本] 路得对她说:“你吩咐的,我就去作。”

[当代修] 路得说:“好,我一定照你的吩咐去做。”

[现代修] 路得回答:“你说什么,我就做什么。”

[吕振中] 路得对她说:“凡你所说的我都要行。”

[思高本] 卢德回答她说:“你所嘱咐我的,我必依照遵行。”

[文理本] 曰、凡尔所言、我必遵行、


上一节  下一节


Ruth 3:5

[GNT] Ruth answered, "I will do everything you say."

[BBE] And she said, I will do all you say.

[KJV] And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.

[NKJV] And she said to her, "All that you say to me I will do."

[KJ21] And she said unto her, "All that thou sayest unto me I will do."

[NASB] And she said to her, "All that you say I will do."

[NRSV] She said to her, "All that you tell me I will do."

[WEB] She said to her, "All that you say, I will do."

[ESV] And she replied, "All that you say I will do."

[NIV] "I will do whatever you say," Ruth answered.

[NIrV] "I'll do everything you say," Ruth answered.

[HCSB] So [Ruth] said to her, "I will do everything you say."

[CSB] So [Ruth] said to her, "I will do everything you say."

[AMP] And Ruth said to her, All that you say to me I will do.

[NLT] "I will do everything you say," Ruth replied.

[YLT] And she saith unto her, 'All that thou sayest -- I do.'


上一节  下一节