以斯拉记2章61节

(拉2:61)

[和合本] 祭司中哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙,因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。

[新标点] 祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。

[和合修] 祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙,巴西莱因为娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以就以此为名。

[新译本] 祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿为妻,所以起名叫巴西莱。

[当代修] 61-62 祭司中的哈巴雅宗族、哈哥斯宗族和巴西莱宗族,在族谱中都找不到自己的谱系,因此他们算为不洁净,不能做祭司。巴西莱子孙的祖先娶了基列人巴西莱的女儿为妻,因此取名叫巴西莱。

[现代修] 找不到族谱来证明他们祖先的祭司宗族有:哈巴雅、哈哥斯、巴西莱。(巴西莱祭司族的祖先娶了基列人巴西莱族的一个女人,采用了他岳父那宗族的名字。)由于他们不能证明他们的先祖是谁,算为不洁净,所以不得作祭司。

[吕振中] 祭司子孙中有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙[巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿做妻子,因此他名叫巴西莱]。

[思高本] 由司祭的子孙中,有哈巴雅的子孙,哈科兹的子孙,巴尔齐来的子孙──巴尔齐来娶了基肋阿得人巴尔齐来的女儿为妻,也取了他的名字。

[文理本] 祭司之后、有哈巴雅、哈哥斯、巴西莱之裔、巴西莱娶基列人巴西莱之女、因以其名名己、


上一节  下一节


Ezra 2:61

[GNT] 61-62 The following priestly clans could find no record to prove their ancestry: Habaiah, Hakkoz, and Barzillai. (The ancestor of the priestly clan of Barzillai had married a woman from the clan of Barzillai of Gilead and had taken the name of his father-in-law's clan.) Since they were unable to prove who their ancestors were, they were not accepted as priests.

[BBE] And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.

[KJV] And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:

[NKJV] and of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Koz, and the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name.

[KJ21] And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.

[NASB] (Priests Removed) Of the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.

[NRSV] Also, of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who had married one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).

[WEB] Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.

[ESV] Also, of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).

[NIV] And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

[NIrV] Here is a list of the members of the family lines of the priests. They were Hobaiah, Hakkoz and Barzillai. Barzillai had married a daughter of Barzillai from Gilead. So he was also called Barzillai.

[HCSB] and from the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai-- who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name.

[CSB] and from the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai-- who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name.

[AMP] And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, of Hakkoz, and of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the [noted] Gileadite and had assumed their name. [II Sam. 17:27, 28; 19:31-39.]

[NLT] Three families of priests-- Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai-- also returned. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)

[YLT] And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)


上一节  下一节