[和合本] 现在你们要出告示,命这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。
[新标点] 现在你们要出告示命这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。
[和合修] 现在你们要下令叫这些人停工,使这城不得建造,等到我再降旨。
[新译本] 现在你们要下令叫这些人停工,不得重建这城,等候我的谕令。
[当代修] 现在你们要下令让这些人停止建造这城,等候我的谕旨。
[现代修] 因此,你们要发布命令,阻止那城的重建,直到我颁发指令。
[吕振中] 如今你们要下命令叫这些人停工,这城不得建造,等到我下谕旨。
[思高本] 所以现在,你们应发一道命令,叫这些人停止,不准修城,直到我们另发指令。
[文理本] 尔当发令、俾其人止工、不建斯邑、俟我再降谕旨、
[GNT] Therefore you are to issue orders that those men are to stop rebuilding the city until I give further commands.
[BBE] Give an order now, that these men are to do nothing more, and that the building of the town is to be stopped, till I give an order.
[KJV] Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
[NKJV] Now give the command to make these men cease, that this city may not be built until the command is given by me.
[KJ21] Give ye now command to cause these men to cease, and that this city be not built until another command shall be given from me.
[NASB] Now issue a decree to make those men stop work, so that this city will not be rebuilt until a decree is issued by me.
[NRSV] Therefore issue an order that these people be made to cease, and that this city not be rebuilt, until I make a decree.
[WEB] Make a decree now to cause these men to cease, and that this city not be built, until a decree is made by me.
[ESV] Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.
[NIV] Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order.
[NIrV] So give an order to those men. Make them stop their work. Then the city won't be rebuilt until I give the order.
[HCSB] Therefore, issue an order for these men to stop, so that this city will not be rebuilt until a [further] decree has been pronounced by me.
[CSB] Therefore, issue an order for these men to stop, so that this city will not be rebuilt until a [further] decree has been pronounced by me.
[AMP] Therefore give a decree to make these men stop, that this city not be rebuilt, until a command is given by me.
[NLT] Therefore, issue orders to have these men stop their work. That city must not be rebuilt except at my express command.
[YLT] 'Now, make ye a decree to cause these men to cease, and this city is not builded, till by me a decree is made.