[和合本] 这话是可信的,是十分可佩服的。
[新标点] 这话是可信的,是十分可佩服的。
[和合修] 这话可信,值得完全接受。
[新译本] 这话是可信的,是值得完全接纳的。
[当代修] 这话真实可信,值得完全接受。
[现代修] 这话是可靠、值得完全接受的。
[吕振中] 以下这话是可信可靠,是全然值得悦纳的:
[思高本] 这话是确实的,值得完全接纳。
[文理本] 诚哉是言、宜尽纳之、
[GNT] This is a true saying, to be completely accepted and believed.
[BBE] For the training of the body is of profit for a little, but religion is of profit in every way, giving hope for the life which now is, and for that which is to come.
[KJV] This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
[NKJV] This [is] a faithful saying and worthy of all acceptance.
[KJ21] This is a faithful saying and worthy of all acceptance.
[NASB] It is a trustworthy statement deserving full acceptance.
[NRSV] The saying is sure and worthy of full acceptance.
[WEB] This saying is faithful and worthy of all acceptance.
[ESV] The saying is trustworthy and deserving of full acceptance.
[NIV] This is a trustworthy saying that deserves full acceptance
[NIrV] Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.
[HCSB] This saying is trustworthy and deserves full acceptance.
[CSB] This saying is trustworthy and deserves full acceptance.
[AMP] This saying is reliable and worthy of complete acceptance by everybody.
[NLT] This is a trustworthy saying, and everyone should accept it.
[YLT] stedfast [is] the word, and of all acceptation worthy;