[和合本] 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
[新标点] 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
[和合修] 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
[新译本] 控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
[当代修] 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
[现代修] 如果有控告长老的事,除非有两个或三个证人,就不必理会。
[吕振中] 控告长老的状子、除非凭着两个或三个见证人、你不要接受。
[思高本] 反对长老的控告,除非有两三个证人,你不可受理。
[文理本] 有讼长老、无二三证者、勿听、
[GNT] Do not listen to an accusation against an elder unless it is brought by two or more witnesses.
[BBE] For the Writings say, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. And, The worker has a right to his reward.
[KJV] Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
[NKJV] Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
[KJ21] Against an elder receive not an accusation, except before two or three witnesses.
[NASB] Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
[NRSV] Never accept any accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
[WEB] Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
[ESV] Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
[NIV] Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
[NIrV] Scripture says, "Do not stop the ox from eating while it helps separate the grain from the straw."--(Deuteronomy 25:4) Scripture also says, "Workers are worthy of their pay."--(Luke 10:7)
[HCSB] Don't accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
[CSB] Don't accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
[AMP] Listen to no accusation [presented before a judge] against an elder unless it is confirmed by the testimony of two or three witnesses. [Deut. 19:15.]
[NLT] Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
[YLT] Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.