提摩太前书5章23节

(提前5:23)

[和合本] 因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,可以稍微用点酒。

[新标点] 因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,可以稍微用点酒。

[和合修] 为了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝点酒。

[新译本] 因为你的胃不好,而且身体常常软弱,不要单单喝水,可以稍微用点酒。

[当代修] 你的胃不好,经常生病,不要只喝水,要稍微喝一点酒。

[现代修] 因为你的身体常有毛病,不要只喝水,也喝点酒来帮助消化。

[吕振中] 再别迳喝水了;为了你的脾胃和你常患的疾病、的缘故、你却要用点儿酒。

[思高本] 至于你,你以后不要单喝清水,为了你的胃病和你屡次生病,却要用点酒。

[文理本] 此后勿徒饮水、可少用酒、缘尔胃故、且多疾也、


上一节  下一节


1 Timothy 5:23

[GNT] Do not drink water only, but take a little wine to help your digestion, since you are sick so often.

[BBE] Do not put hands on any man without thought, and have no part in other men's sins: keep yourself clean.

[KJV] Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

[NKJV] No longer drink only water, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

[KJ21] Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thy frequent infirmities.

[NASB] Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

[NRSV] No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

[WEB] Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

[ESV] (No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)

[NIV] Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

[NIrV] Don't be too quick to place your hands on others to set them apart to serve God. Don't take part in the sins of others. Keep yourself pure.

[HCSB] Don't continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

[CSB] Don't continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

[AMP] Drink water no longer exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.

[NLT] Don't drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.

[YLT] no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;


上一节  下一节