提摩太后书3章13节

(提后3:13)

[和合本] 只是作恶的和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。

[新标点] 只是作恶的和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。

[和合修] 只是作恶的和骗人的将变本加厉,迷惑人也被人迷惑。

[新译本] 但恶人和骗子必越来越坏,他们欺骗人,也必受欺骗。

[当代修] 而恶人和骗子会变本加厉地迷惑人,也被人迷惑。

[现代修] 邪恶的人和骗子们也会一天比一天坏;他们欺骗别人,自己也被欺骗了。

[吕振中] 而恶人和骗子总会进到更坏,迷惑人也受人迷惑。

[思高本] 但是恶人和行诈术的人却越来越坏,他们迷惑人,也必受人迷惑。

[文理本] 但行恶与矫诬者、其恶日滋、迷人而亦受迷、


上一节  下一节


2 Timothy 3:13

[GNT] and evil persons and impostors will keep on going from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.

[BBE] Yes, and all whose purpose is to be living in the knowledge of God in Christ Jesus, will be cruelly attacked.

[KJV] But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

[NKJV] But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

[KJ21] But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.

[NASB] But evil people and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.

[NRSV] But wicked people and impostors will go from bad to worse, deceiving others and being deceived.

[WEB] But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

[ESV] while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

[NIV] while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.

[NIrV] In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be treated badly.

[HCSB] Evil people and imposters will become worse, deceiving and being deceived.

[CSB] Evil people and imposters will become worse, deceiving and being deceived.

[AMP] But wicked men and imposters will go on from bad to worse, deceiving and leading astray others and being deceived and led astray themselves.

[NLT] But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.

[YLT] and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.


上一节  下一节