[和合本] 独有路加在我这里。你来的时候,要把马可带来,因为他在传道的事上于我有益处(“传道”或作“服侍我”)。
[新标点] 独有路加在我这里。你来的时候,要把马可带来,因为他在传道【或译:服事我】的事上于我有益处。
[和合修] 只有路加在我这里。你来的时候把马可带来,因为他在服事【“服事”或译“传道”】上于我有益。
[新译本] 只有路加在我这里。你找到了马可,就把他带来,因为他在圣工上对我有益。
[当代修] 只剩下路加一人在我身边。你要把马可一起带来,因为他在传道的工作上对我很有帮助。
[现代修] 只有路加跟我在一起。你要去找马可,带他一起来,因为他会帮助我的工作。
[吕振中] 单单有路加同我在一起。你要把马可拉来,带他同去一路来;因为他在服务上于我很有用。
[思高本] 只有路加同我在一起。你要带着马尔谷同你一起来,因为他在职务上为我是有用的。
[文理本] 惟路加偕我、尔来则携马可至、盖彼之役事、有益于我、
[GNT] Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he can help me in the work.
[BBE] For Demas has gone away from me, for love of this present life, and has gone to Thessalonica: Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
[KJV] Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
[NKJV] Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful to me for ministry.
[KJ21] Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry.
[NASB] Only Luke is with me. Take along Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.
[NRSV] Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful in my ministry.
[WEB] Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.
[ESV] Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
[NIV] Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
[NIrV] Demas has deserted me. He has gone to Thessalonica. He left me because he loved this world. Crescens has gone to Galatia. Titus has gone to Dalmatia.
[HCSB] Only Luke is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry.
[CSB] Only Luke is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry.
[AMP] Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very helpful to me for the ministry.
[NLT] Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me in my ministry.
[YLT] Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration;