[和合本] 你要赶紧在冬天以前到我这里来。有友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问你安。
[新标点] 你要赶紧在冬天以前到我这里来。有友布罗、布田、利奴、革老底亚,和众弟兄都问你安。
[和合修] 你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都向你问安。
[新译本] 你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问候你。
[当代修] 你要尽快在冬天之前赶到这里来。友布罗、布田、利奴、革劳底亚和众弟兄姊妹都问候你。
[现代修] 你要尽可能在冬季以前赶来。友布罗、布田、利努、喀劳底雅,和其他所有的弟兄姊妹们都向你问安。
[吕振中] 你要竭力设法在冬天以前来。友布罗、布田、利奴、革老底亚、和众弟兄、都给你问安。
[思高本] 你要赶快在冬天以前来到。欧步罗、普登、理诺、克劳狄雅和所有的弟兄都问候你。
[文理本] 尔务于冬前就我、友布罗、布田、利奴、革老底亚、与诸兄弟、俱问尔安、
[GNT] Do your best to come before winter. Eubulus, Pudens, Linus, and Claudia send their greetings, and so do all the other Christians.
[BBE] Erastus was stopping at Corinth; but Trophimus, when I last saw him was at Miletus, ill.
[KJV] Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
[NKJV] Do your utmost to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
[KJ21] Try with diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
[NASB] Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
[NRSV] Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters.
[WEB] Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
[ESV] Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
[NIV] Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
[NIrV] Erastus stayed in Corinth. I left Trophimus sick in Miletus.
[HCSB] Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
[CSB] Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
[AMP] Do hasten and try your best to come to me before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
[NLT] Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
[YLT] be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.