撒母耳记上11章8节

(撒上11:8)

[和合本] 扫罗在比色数点他们:以色列人有三十万,犹大人有三万。

[新标点] 扫罗在比色数点他们:以色列人有三十万,犹大人有三万。

[和合修] 扫罗在比色数点他们:以色列人有三十万,犹大人有三万。

[新译本] 扫罗在比色数点他们。以色列人共有三十万,犹大人有三万。

[当代修] 扫罗在比色统计以色列人,共有三十万,从犹大来的有三万。

[现代修] 扫罗召他们在比色集合:有三十万人从以色列来,三万人从犹大来。

[吕振中] 扫罗在比色点阅他们;以色列人有三十万,犹大人有三万。

[思高本] 撒乌耳在贝则克检阅了他们;以色列人共计三十万,犹大人三万。

[文理本] 扫罗在比色核其数、以色列人三十万、犹大人三万、


上一节  下一节


1 Samuel 11:8

[GNT] Saul gathered them at Bezek: there were 300,000 from Israel and 30,000 from Judah.

[BBE] And he had them numbered in Bezek: the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

[KJV] And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

[NKJV] When he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

[KJ21] And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand and the men of Judah thirty thousand.

[NASB] He (Lit mustered)counted them in Bezek; and the sons of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah, thirty thousand.

[NRSV] When he mustered them at Bezek, those from Israel were three hundred thousand, and those from Judah seventy thousand.

[WEB] He counted them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

[ESV] When he mustered them at Bezek, the people of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

[NIV] When Saul mustered them at Bezek, the men of Israel numbered three hundred thousand and the men of Judah thirty thousand.

[NIrV] Saul brought his army together at Bezek. There were 300,000 men from Israel and 30,000 from Judah.

[HCSB] Saul counted them at Bezek. There were 300,000 Israelites and 30,000 men from Judah.

[CSB] Saul counted them at Bezek. There were 300,000 Israelites and 30,000 men from Judah.

[AMP] And he numbered them at Bezek, and the Israelites were 300,000 and the men of Judah 30,000.

[NLT] When Saul mobilized them at Bezek, he found that there were 300,000 men from Israel and 30,000 men from Judah.

[YLT] And he inspecteth them in Bezek, and the sons of Israel are three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.


上一节  下一节