[和合本] 扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他初次为耶和华筑的坛。
[新标点] 扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他初次为耶和华筑的坛。
[和合修] 扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他开始为耶和华筑的坛。
[新译本] 扫罗为耶和华筑了一座祭坛,这是他初次为耶和华筑的祭坛。
[当代修] 扫罗为耶和华筑了一座祭坛,这是他第一次筑坛。
[现代修] 扫罗为上主筑了一座祭坛;这是他所筑的第一座坛。
[吕振中] 扫罗为永恒主筑了一座祭坛;这是他开始为永恒主筑的祭坛。
[思高本] 撒乌耳给上主建筑了一座祭坛,这是他给上主建立的第一座祭坛。
[文理本] 扫罗为耶和华筑坛、是乃扫罗为耶和华始筑之坛、○
[GNT] Saul built an altar to the LORD, the first one that he built.
[BBE] And Saul put up an altar to the Lord: this was the first altar which he put up to the Lord.
[KJV] And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
[NKJV] Then Saul built an altar to the LORD. This was the first altar that he built to the LORD.
[KJ21] And Saul built an altar unto the LORD; the same was the first altar that he built unto the LORD.
[NASB] And Saul built an altar to the Lord; it was the first altar that he built to the Lord.
[NRSV] And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
[WEB] Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh.
[ESV] And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
[NIV] Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
[NIrV] Then Saul built an altar to honor the Lord. It was the first time he had done that.
[HCSB] Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD.
[CSB] Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD.
[AMP] And Saul built an altar to the Lord; it was the first altar he built to the Lord.
[NLT] Then Saul built an altar to the LORD; it was the first of the altars he built to the LORD.
[YLT] And Saul buildeth an alter to Jehovah; with it he hath begun to build altars to Jehovah.