撒母耳记上17章58节

(撒上17:58)

[和合本] 扫罗问他说:“少年人哪,你是谁的儿子?”大卫说:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[新标点] 扫罗问他说:“少年人哪,你是谁的儿子?”大卫说:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[和合修] 扫罗问他说:“年轻人,你是谁的儿子?”大卫说:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[新译本] 扫罗问他:“年轻人啊,你是谁的儿子?”大卫回答:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[当代修] 扫罗问他:“年轻人,你是谁的儿子?”大卫答道:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[现代修] 扫罗问他:“年轻人,你是谁的儿子?”大卫回答:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[吕振中] 扫罗问他说:“青年人哪,你是谁的儿子?”大卫说:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”

[思高本] 撒乌耳问他说:“少年人你是谁的儿子?”达味答说:“我是你仆白冷人叶瑟的儿子。”

[文理本] 扫罗曰、少者、尔为谁之子、大卫曰、我乃尔仆伯利恒人耶西之子也、


上一节  下一节


1 Samuel 17:58

[GNT] Saul asked him, "Young man, whose son are you?" "I am the son of your servant Jesse from Bethlehem," David answered.

[BBE] And Saul said to him, Young man, whose son are you? And David in answer said, I am the son of your servant Jesse of Beth-lehem.

[KJV] And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.

[NKJV] And Saul said to him, "Whose son [are] you, young man?" So David answered, "[I am] the son of your servant Jesse the Bethlehemite."

[KJ21] And Saul said to him, "Whose son art thou, thou young man?" And David answered, "I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite."

[NASB] Then Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."

[NRSV] Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."

[WEB] Saul said to him, "Whose son are you, you young man?"David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."

[ESV] And Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."

[NIV] "Whose son are you, young man?" Saul asked him. David said, "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem."

[NIrV] "Young man, whose son are you?" Saul asked him. David said, "I'm the son of Jesse from Bethlehem."

[HCSB] Saul said to him, "Whose son are you, young man?" "The son of your servant Jesse of Bethlehem," David answered.

[CSB] Saul said to him, "Whose son are you, young man?" "The son of your servant Jesse of Bethlehem," David answered.

[AMP] And Saul said to him, Whose son are you, young man? And David answered, I am the son of your servant Jesse of Bethlehem.

[NLT] "Tell me about your father, young man," Saul said.And David replied, "His name is Jesse, and we live in Bethlehem."

[YLT] and Saul saith unto him, 'Whose son [art] thou, O youth?' and David saith, 'Son of thy servant Jesse, the Beth-Lehemite.'


上一节  下一节