撒母耳记上20章17节

(撒上20:17)

[和合本] 约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。

[新标点] 约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。

[和合修] 约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就叫他再起誓。

[新译本] 约拿单由于爱大卫,就使大卫再起誓;他爱大卫如同爱自己的命。

[当代修] 约拿单因为像爱自己一样爱大卫,便叫他再次起誓。

[现代修] 约拿单再次要大卫发誓爱他,因为他非常爱大卫,就像爱自己一样。

[吕振中] 于是约拿单凭着爱大卫的心、又对(传统:叫)大卫起誓,因为他爱他如同自己的性命。

[思高本] 约纳堂由于爱达味,再向他起了誓,因为他爱达味如爱自己的性命。

[文理本] 约拿单爱大卫、如爱己命、故使之复誓、


上一节  下一节


1 Samuel 20:17

[GNT] Once again Jonathan made David promise to love him, for Jonathan loved David as much as he loved himself.

[BBE] And Jonathan again took an oath to David, because of his love for him: for David was as dear to him as his very soul.

[KJV] And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.

[NKJV] Now Jonathan again caused David to vow, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul.

[KJ21] And Jonathan caused David to swear again, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul.

[NASB] And Jonathan made David vow again because of his love for him, because he loved him as he loved his own life.

[NRSV] Jonathan made David swear again by his love for him; for he loved him as he loved his own life.

[WEB] Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul.

[ESV] And Jonathan made David swear again by his love for him, for he loved him as he loved his own soul.

[NIV] And Jonathan had David reaffirm his oath out of love for him, because he loved him as he loved himself.

[NIrV] Jonathan had David take an oath again because he loved him. In fact, Jonathan loved David just as he loved himself.

[HCSB] Jonathan once again swore to David in his love for him, because he loved him as he loved himself.

[CSB] Jonathan once again swore to David in his love for him, because he loved him as he loved himself.

[AMP] And Jonathan caused David to swear again by his love for him, for Jonathan loved him as he loved his own life.

[NLT] And Jonathan made David reaffirm his vow of friendship again, for Jonathan loved David as he loved himself.

[YLT] and Jonathan addeth to cause David to swear, because he loveth him, for with the love of his own soul he hath loved him.


上一节  下一节