撒母耳记上22章21节

(撒上22:21)

[和合本] 亚比亚他将扫罗杀耶和华祭司的事告诉大卫。

[新标点] 亚比亚他将扫罗杀耶和华祭司的事告诉大卫。

[和合修] 亚比亚他把扫罗杀耶和华祭司的事告诉大卫。

[新译本] 亚比亚他把扫罗杀害耶和华祭司的事告诉了大卫,

[当代修] 亚比亚他把扫罗屠杀耶和华祭司的事告诉了大卫,

[现代修] 他告诉大卫,扫罗怎样残杀上主的祭司们。

[吕振中] 亚比亚他将扫罗杀害永恒主祭司的事告诉大卫。

[思高本] 厄贝雅塔尔告诉达味,撒乌耳杀了上主的司祭。

[文理本] 以扫罗杀耶和华祭司之事告之、


上一节  下一节


1 Samuel 22:21

[GNT] He told him how Saul had slaughtered the priests of the LORD.

[BBE] And gave him the news of how Saul had put to death the Lord's priests.

[KJV] And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD's priests.

[NKJV] And Abiathar told David that Saul had killed the LORD's priests.

[KJ21] And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD'S priests.

[NASB] Abiathar informed David that Saul had killed the priests of the Lord.

[NRSV] Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

[WEB] Abiathar told David that Saul had slain Yahweh's priests.

[ESV] And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

[NIV] He told David that Saul had killed the priests of the LORD.

[NIrV] He told David that Saul had killed the priests of the Lord.

[HCSB] Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

[CSB] Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

[AMP] And Abiathar told David that Saul had slain the Lord's priests.

[NLT] When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,

[YLT] and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.


上一节  下一节