[和合本] 你可以住在我这里,不要惧怕。因为寻索你命的就是寻索我的命。你在我这里可得保全。”
[新标点] 你可以住在我这里,不要惧怕。因为寻索你命的就是寻索我的命;你在我这里可得保全。”
[和合修] 你可以住在我这里,不要惧怕。因为寻索你命的也要寻索我的命,你在我这里可得保护。”
[新译本] 你可以住在我这里。不要惧怕,因为那寻索你命的,正在寻索我的命,你与我在一起就可保安全。”
[当代修] 你就放心留在我这里,不要害怕,谁想杀你,就是想杀我。你在我这里很安全。”
[现代修] 请你留在我这里,不要怕。扫罗想杀害你我两人,但跟我在一起,你会安全。”
[吕振中] 你住在我这里吧;不要惧怕;因为寻索你(原文:我)性命的正在寻索我(原文:你)性命呢;在我这里、你就可得保全。”
[思高本] 你住在我这里,不要害怕;谁想谋害你,就是想谋害我;你同我一起必得安全。”
[文理本] 与我偕居、勿惧、索我命者、即索尔命、偕我则得保全、
[GNT] Stay with me and don't be afraid. Saul wants to kill both you and me, but you will be safe with me."
[BBE] Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.
[KJV] Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
[NKJV] "Stay with me; do not fear. For he who seeks my life seeks your life, but with me you [shall be] safe."
[KJ21] Abide thou with me; fear not. For he that seeketh my life seeketh thy life, but with me thou shalt be in safekeeping."
[NASB] Stay with me; do not be afraid, (Or because he)even though he who is seeking my life is seeking your life. For you are safe with me."
[NRSV] Stay with me, and do not be afraid; for the one who seeks my life seeks your life; you will be safe with me."
[WEB] Stay with me. Don't be afraid, for he who seeks my life seeks your life. For you will be safe with me."
[ESV] Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life. With me you shall be in safekeeping."
[NIV] Stay with me; don't be afraid; the man who is seeking your life is seeking mine also. You will be safe with me."
[NIrV] So stay with me. Don't be afraid. The man who wants to kill you wants to kill me too. You will be safe with me."
[HCSB] Stay with me. Don't be afraid, for the one who wants to take my life wants to take your life. You will be safe with me."
[CSB] Stay with me. Don't be afraid, for the one who wants to take my life wants to take your life. You will be safe with me."
[AMP] Stay with me, fear not; for he who seeks my life seeks your life. But with me you shall be safeguarded.
[NLT] Stay here with me, and don't be afraid. I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both."
[YLT] dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge [art] thou with me.'