撒母耳记上25章20节

(撒上25:20)

[和合本] 亚比该骑着驴,正下山坡,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎接他们。

[新标点] 亚比该骑着驴,正下山坡,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎接他们。

[和合修] 亚比该骑着驴,正下山坡,看哪,大卫和他的人正迎着亚比该下来,她就去迎接他们。

[新译本] 亚比该骑着驴,正从山坡下来,忽见大卫和跟随他的人也正从对面迎着她走下来,亚比该就与他相遇了。

[当代修] 她骑着驴下山的时候,就看见大卫和他的部下迎面而来。

[现代修] 爱比该骑着驴,正绕着山坡走下来,忽然看见大卫跟他的部下迎面走下来。

[吕振中] 亚比该骑着驴,正在人看不到的地方下着山坡,忽见大卫和跟随的人正从她对面下来呢!她就突然遇见他们了。

[思高本] 她骑着驴,由山岭后面下来,同时达味带着他的人也向着她走来,与她相遇。

[文理本] 乘驴下山之坳、大卫率众而来、与之相遇、


上一节  下一节


1 Samuel 25:20

[GNT] She was riding her donkey around a bend on a hillside when suddenly she met David and his men coming toward her.

[BBE] Now while she was going down under cover of the mountain on her ass, David and his men came down against her, and suddenly she came face to face with them.

[KJV] And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.

[NKJV] So it was, [as] she rode on the donkey, that she went down under cover of the hill; and there were David and his men, coming down toward her, and she met them.

[KJ21] And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill; and behold, David and his men came down toward her, and she met them.

[NASB] And it happened as she was riding on her donkey and coming down by the hidden part of the mountain, that behold, David and his men were coming down toward her; so she met them.

[NRSV] As she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, David and his men came down toward her; and she met them.

[WEB] As she rode on her donkey, and came down hidden by the mountain, behold, David and his men came down toward her, and she met them.

[ESV] And as she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, behold, David and his men came down toward her, and she met them.

[NIV] As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending toward her, and she met them.

[NIrV] Abigail rode her donkey into a mountain valley. There she saw David and his men. They were coming down toward her.

[HCSB] As she rode the donkey down a mountain pass hidden from view, she saw David and his men coming toward her and met them.

[CSB] As she rode the donkey down a mountain pass hidden from view, she saw David and his men coming toward her and met them.

[AMP] As she rode on her donkey, she came down hidden by the mountain, and behold, David and his men came down opposite her, and she met them.

[NLT] As she was riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming toward her.

[YLT] and it hath come to pass, she is riding on the ass and is coming down in the secret part of the hill-country, and lo, David and his men are coming down to meet her, and she meeteth them.


上一节  下一节