撒母耳记上9章25节

(撒上9:25)

[和合本] 众人从邱坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。

[新标点] (撒母耳膏扫罗作王)众人从邱坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。

[和合修] (撒母耳膏扫罗作王)他们从丘坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。

[新译本] 他们从邱坛下来,进到城里;撒母耳和扫罗在房顶上说话。

[当代修] 他们从丘坛下来,回到城里后,撒母耳把扫罗带到屋顶上谈话。

[现代修] 他们从敬拜的场所回城以后,有人为扫罗在屋顶【注16、“屋顶”:当时的屋顶是平台,人睡在屋顶上是平常的事】上预备好床铺【注17、“有人……床铺”是根据一古译本,希伯来文是“他跟扫罗说话”】;

[吕振中] 大家从邱坛下来进城,有人在房顶上给扫罗铺床,

[思高本] 他们从高丘下到城里,有人在露台上给撒乌耳铺好了卧榻,

[文理本] 既下崇邱入邑、相叙于屋上、


上一节  下一节


1 Samuel 9:25

[GNT] When they went down from the place of worship to the town, they fixed up a bed for Saul on the roof,

[BBE] And when they had come down from the high place into the town, where a bed was made ready for Saul, he went to rest.

[KJV] And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.

[NKJV] When they had come down from the high place into the city, [Samuel] spoke with Saul on the top of the house.

[KJ21] And when they had come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.

[NASB] When they came down from the high place into the city, (LXX they spread a bed for Saul on the roof Samuel spoke with Saul on the roof.

[NRSV] When they came down from the shrine into the town, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.

[WEB] When they had come down from the high place into the city, he talked with Saul on the housetop.

[ESV] And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.

[NIV] After they came down from the high place to the town, Samuel talked with Saul on the roof of his house.

[NIrV] They came down from the high place to the town. After that, Samuel talked with Saul on the roof of Samuel's house.

[HCSB] Afterwards, they went down from the high place to the city, and Samuel spoke with Saul on [the] roof.

[CSB] Afterwards, they went down from the high place to the city, and Samuel spoke with Saul on [the] roof.

[AMP] When they had come down from the high place into the city, Samuel conversed with Saul on the top of the house.

[NLT] When they came down from the place of worship and returned to town, Samuel took Saul up to the roof of the house and prepared a bed for him there.

[YLT] And they come down from the high place to the city, and he speaketh with Saul on the roof.


上一节  下一节