撒母耳记下11章18节

(撒下11:18)

[和合本] 于是约押差人去将争战的一切事告诉大卫,

[新标点] 于是,约押差人去将争战的一切事告诉大卫,

[和合修] 于是,约押派人去将战争的一切事奏告大卫,

[新译本] 于是,约押派人去把战事的一切情形都报告大卫。

[当代修] 约押就派人去向大卫禀告战争的详情,

[现代修] 事后,约押把战事的经过呈报大卫;

[吕振中] 于是约押打发人把战事的消息告诉大卫;

[思高本] 约阿布派人去向达味报告这次战事的一切经过,

[文理本] 约押遣人以战事告大卫、


上一节  下一节


2 Samuel 11:18

[GNT] Then Joab sent a report to David telling him about the battle,

[BBE] Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war:

[KJV] Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

[NKJV] Then Joab sent and told David all the things concerning the war,

[KJ21] Then Joab sent and told David all the things concerning the war,

[NASB] Then Joab sent a messenger and reported to David all the events of the war.

[NRSV] Then Joab sent and told David all the news about the fighting;

[WEB] Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

[ESV] Then Joab sent and told David all the news about the fighting.

[NIV] Joab sent David a full account of the battle.

[NIrV] Joab sent David a full report of the battle.

[HCSB] Joab sent someone to report to David all the details of the battle.

[CSB] Joab sent someone to report to David all the details of the battle.

[AMP] Then Joab sent and told David all the things concerning the war.

[NLT] Then Joab sent a battle report to David.

[YLT] And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,


上一节  下一节