[和合本] 大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。
[新标点] 大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。
[和合修] 大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除去你的罪,你必不至于死。
[新译本] 大卫对拿单说:“我得罪了耶和华了。”拿单对大卫说:“耶和华已经除去了你的罪,你必不至于死。
[当代修] 大卫对拿单说:“我得罪了耶和华。”拿单说:“耶和华已经赦免了你的罪,使你不致死亡。
[现代修] 于是大卫对拿单说:“我得罪上主了。”拿单回答:“上主饶恕你;你不至于死。
[吕振中] 大卫对拿单说:“我犯罪得罪了永恒主了。”拿单对大卫说:“永恒主也已不追究你的罪了;你是不至于死的。
[思高本] 达味对纳堂说:“我得罪了上主!”纳堂对达味说:“上主已赦免了你的罪恶,你不致于死;
[文理本] 大卫谓拿单曰、我获罪于耶和华矣、拿单曰、耶和华已宥尔罪、不致死亡、
[GNT] "I have sinned against the LORD," David said. Nathan replied, "The LORD forgives you; you will not die.
[BBE] And David said to Nathan, Great is my sin against the Lord. And Nathan said to David, The Lord has put away your sin; death will not come on you.
[KJV] And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
[NKJV] So David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." And Nathan said to David, "The LORD also has put away your sin; you shall not die.
[KJ21] And David said unto Nathan, "I have sinned against the LORD." And Nathan said unto David, "The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die."
[NASB] Then David said to Nathan, "I have sinned against the Lord." And Nathan said to David, "The Lord also has allowed your sin to pass; you shall not die.
[NRSV] David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan said to David, "Now the LORD has put away your sin; you shall not die.
[WEB] David said to Nathan, "I have sinned against Yahweh."Nathan said to David, "Yahweh also has put away your sin. You will not die.
[ESV] David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." And Nathan said to David, "The LORD also has put away your sin; you shall not die.
[NIV] Then David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "The LORD has taken away your sin. You are not going to die.
[NIrV] Then David said to Nathan, "I have sinned against the Lord." Nathan replied, "The Lord has taken away your sin. You aren't going to die.
[HCSB] David responded to Nathan, "I have sinned against the LORD." Then Nathan replied to David, "The LORD has taken away your sin; you will not die.
[CSB] David responded to Nathan, "I have sinned against the LORD." Then Nathan replied to David, "The LORD has taken away your sin; you will not die.
[AMP] And David said to Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said to David, The Lord also has put away your sin; you shall not die. [Ps. 51.]
[NLT] Then David confessed to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "Yes, but the LORD has forgiven you, and you won't die for this sin.
[YLT] And David saith unto Nathan, 'I have sinned against Jehovah.' And Nathan saith unto David, 'Also -- Jehovah hath caused thy sin to pass away; thou dost not die;