撒母耳记下12章27节

(撒下12:27)

[和合本] 约押打发使者去见大卫,说:“我攻打拉巴,取其水城。

[新标点] 约押打发使者去见大卫,说:“我攻打拉巴,取其水城。

[和合修] 约押派使者到大卫那里,说:“我攻打拉巴, 也攻占了水城。

[新译本] 约押派遣使者去见大卫,说:“我攻打拉巴,已经攻取了水城。

[当代修] 他派人去向大卫禀告说:“我攻打拉巴,已经占领了城的水源。

[现代修] 他派人去向大卫报告:“我攻打拉巴城,已经夺了水源,

[吕振中] 约押打发使者去见大卫,说:“我攻打拉巴,居然攻取了水城。

[思高本] 约阿布就派使者到达味那里说:“攻打辣巴,已占了水城;

[文理本] 遣使见大卫曰、我攻拉巴、取其水城、


上一节  下一节


2 Samuel 12:27

[GNT] He sent messengers to David to report: "I have attacked Rabbah and have captured its water supply.

[BBE] And Joab sent men to David, saying, I have made war against Rabbah and have taken the water-town.

[KJV] And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.

[NKJV] And Joab sent messengers to David, and said, "I have fought against Rabbah, and I have taken the city's water [supply.]

[KJ21] And Joab sent messengers to David and said, "I have fought against Rabbah and have taken from the city its waters.

[NASB] Then Joab sent messengers to David and said, "I have fought against Rabbah, I have even captured the city of waters.

[NRSV] Joab sent messengers to David, and said, "I have fought against Rabbah; moreover, I have taken the water city.

[WEB] Joab sent messengers to David, and said, "I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.

[ESV] And Joab sent messengers to David and said, "I have fought against Rabbah; moreover, I have taken the city of waters.

[NIV] Joab then sent messengers to David, saying, "I have fought against Rabbah and taken its water supply.

[NIrV] He sent messengers to David. He told them to say, "I have fought against Rabbah. I've taken control of its water supply.

[HCSB] Then Joab sent messengers to David to say, "I have fought against Rabbah and have also captured the water supply.

[CSB] Then Joab sent messengers to David to say, "I have fought against Rabbah and have also captured the water supply.

[AMP] And Joab sent messengers to David and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.

[NLT] Joab sent messengers to tell David, "I have fought against Rabbah and captured its water supply.

[YLT] and Joab sendeth messengers unto David, and saith, 'I have fought against Rabbah -- also I have captured the city of waters;


上一节  下一节