撒母耳记下13章11节

(撒下13:11)

[和合本] 拿着饼上前给他吃。他便拉住他玛,说:“我妹妹,你来与我同寝。”

[新标点] 拿着饼上前给他吃,他便拉住她玛,说:“我妹妹,你来与我同寝。”

[和合修] 她玛上前去给他吃,他就拉住她玛,对她说:“我妹妹,你来与我同寝。”

[新译本] 他玛上到他面前,给他吃的时候,暗嫩却拉住她,对她说:“妹妹,来与我同寝吧!”

[当代修] 服侍他吃饼,暗嫩却抓住她,说:“妹妹,与我同寝吧!”

[现代修] 当塔玛喂他的时候,他抓住塔玛,说:“妹妹,跟我睡觉吧!”

[吕振中] 她凑前去要给他吃,暗嫩拉住他玛,对她说:“妹妹阿,来和我同寝吧。”

[思高本] 她正递给他吃时,他就抓住她说:“我的妹妹,来与我同寝!”

[文理本] 进而食之、暗嫩执之、曰、我妹与我同寝、


上一节  下一节


2 Samuel 13:11

[GNT] As she offered them to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"

[BBE] And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.

[KJV] And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.

[NKJV] Now when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."

[KJ21] And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her and said unto her, "Come lie with me, my sister."

[NASB] When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."

[NRSV] But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."

[WEB] When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister!"

[ESV] But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."

[NIV] But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, my sister."

[NIrV] She took it to him so he could eat it. But he grabbed hold of her. He said, "My sister, come and have sex with me."

[HCSB] When she brought [them] to him to eat, he grabbed her and said, "Come sleep with me, my sister!"

[CSB] When she brought [them] to him to eat, he grabbed her and said, "Come sleep with me, my sister!"

[AMP] And when she brought them to him, he took hold of her and said, Come lie with me, my sister.

[NLT] But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."

[YLT] and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, 'Come, lie with me, my sister.'


上一节  下一节