撒母耳记下14章21节

(撒下14:21)

[和合本] 王对约押说:“我应允你这事。你可以去,把那少年人押沙龙带回来。”

[新标点] 王对约押说:“我应允你这事。你可以去,把那少年人押沙龙带回来。”

[和合修] 王对约押说:“看哪,我应允这事。你去,把那年轻人押沙龙带回来。”

[新译本] 王对约押说:“看哪!这事我已经同意了。你去把那年轻人押沙龙带回来吧!”

[当代修] 于是,王对约押说:“我答应你的请求,你去把年轻的押沙龙带回来吧。”

[现代修] 后来,王对约押说:“我同意你这样做。你去,把那年轻人押沙龙带回这里来吧!”

[吕振中] 王对约押说:“看吧,这事我就作吧;你去,把青年人押沙龙带回来。”

[思高本] 王便对约阿布说:“好,现在我就履行此事。去召回孩子阿贝沙隆来!”

[文理本] 王谓约押曰、我允此事、尔往、携少者押沙龙以归、


上一节  下一节


2 Samuel 14:21

[GNT] Later on the king said to Joab, "I have decided to do what you want. Go and get the young man Absalom and bring him back here."

[BBE] And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.

[KJV] And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

[NKJV] And the king said to Joab, "All right, I have granted this thing. Go therefore, bring back the young man Absalom."

[KJ21] And the king said unto Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom again."

[NASB] (Absalom Returns) Then the king said to Joab, "Behold now, I (Lit have done)will certainly do this thing; go then, bring back the young man Absalom."

[NRSV] Then the king said to Joab, "Very well, I grant this; go, bring back the young man Absalom."

[WEB] The king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, and bring the young man Absalom back."

[ESV] Then the king said to Joab, "Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom."

[NIV] The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."

[NIrV] Later the king said to Joab, "All right. I'll do what you want. Go. Bring the young man Absalom back."

[HCSB] Then the king said to Joab, "I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom."

[CSB] Then the king said to Joab, "I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom."

[AMP] Then the king said to Joab, Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.

[NLT] So the king sent for Joab and told him, "All right, go and bring back the young man Absalom."

[YLT] And the king saith unto Joab, 'Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.'


上一节  下一节