撒母耳记下16章16节

(撒下16:16)

[和合本] 大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙,对他说:“愿王万岁,愿王万岁!”

[新标点] 大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙,对他说:“愿王万岁!愿王万岁!”

[和合修] 大卫的朋友亚基人户筛来到押沙龙那里,对他说:“愿王万岁!愿王万岁!”

[新译本] 大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙,对他说:“愿王万岁!愿王万岁!”

[当代修] 大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙,对他说:“愿王万岁!愿王万岁!”

[现代修] 大卫忠实的朋友户筛迎见押沙龙,喊着说:“陛下万岁!陛下万岁!”

[吕振中] 大卫的心腹、亚基人户筛来见押沙龙;户筛对押沙龙说:“愿王万岁!愿王万岁!”

[思高本] 当达味的朋友阿尔基人胡瑟来见阿贝沙隆时,便对阿贝沙隆说:“大王万岁!大王万岁!”

[文理本] 大卫友亚基人户筛诣押沙龙、曰、愿王万岁、愿王万岁、


上一节  下一节


2 Samuel 16:16

[GNT] When Hushai, David's trusted friend, met Absalom, he shouted, "Long live the king! Long live the king!"

[BBE] Then Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom and said, Long life to the king, long life to the king!

[KJV] And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.

[NKJV] And so it was, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, "[Long] live the king! [Long] live the king!"

[KJ21] And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, had come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, "God save the king! God save the king!"

[NASB] Now it came about, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"

[NRSV] When Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"

[WEB] When Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"

[ESV] And when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"

[NIV] Then Hushai the Arkite, David's friend, went to Absalom and said to him, "Long live the king! Long live the king!"

[NIrV] Then Hushai, the Arkite, went to Absalom. He said to him, "May the king live a long time! May the king live a long time!" Hushai was David's friend.

[HCSB] When David's friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"

[CSB] When David's friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"

[AMP] And when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to [him], Long live the king! Long live the king!

[NLT] When David's friend Hushai the Arkite arrived, he went immediately to see Absalom. "Long live the king!" he exclaimed. "Long live the king!"

[YLT] and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David's friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, 'Let the king live! let the king live!'


上一节  下一节