[和合本] 巴西莱年纪老迈,已经八十岁了。王住在玛哈念的时候,他就拿食物来供给王,他原是大富户。
[新标点] 巴西莱年纪老迈,已经八十岁了。王住在玛哈念的时候,他就拿食物来供给王;他原是大富户。
[和合修] 巴西莱年纪老迈,已经八十岁了。王住在玛哈念的时候,他拿食物来供给王,因他是个大富翁。
[新译本] 巴西莱年纪非常老迈,已经八十岁。王住在巴户琳的时候,是他供养王的,因为他是一个很富有的人。
[当代修] 那时,巴西莱已经是八十高龄了。王留在玛哈念的时候,他曾供应王食物,因为他非常富有。
[现代修] 他是一个八十岁的老人。他很富有;当王住在玛哈念的时候,他曾供给王食物。
[吕振中] 巴西莱非常老迈,已经八十岁。王住在玛哈念的时候,是他供养王的:因为他是个极大的财主。
[思高本] 巴尔齐来年纪很老,已八十岁。君王住在玛哈纳殷时,他供给了君王的吃用,他原很富有。
[文理本] 巴西莱老迈、年已八十、其家巨富、王在玛哈念时、尝以所需供王、
[GNT] Barzillai was a very old man, eighty years old. He was very rich and had supplied the king with food while he was staying at Mahanaim.
[BBE] Now Barzillai was a very old man, as much as eighty years old: and he had given the king everything he had need of, while he was at Mahanaim, for he was a very great man.
[KJV] Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
[NKJV] Now Barzillai was a very aged man, eighty years old. And he had provided the king with supplies while he stayed at Mahanaim, for he [was] a very rich man.
[KJ21] Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old; and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim, for he was a very great man.
[NASB] Barzillai was very old: eighty years old; and he had provided the king food while he stayed in Mahanaim, for he was a very great man.
[NRSV] Barzillai was a very aged man, eighty years old. He had provided the king with food while he stayed at Mahanaim, for he was a very wealthy man.
[WEB] Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old. He had provided the king with sustenance while he stayed at Mahanaim; for he was a very great man.
[ESV] Barzillai was a very aged man, eighty years old. He had provided the king with food while he stayed at Mahanaim, for he was a very wealthy man.
[NIV] Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man.
[NIrV] He was a very old man. He was 80 years old. He had given the king everything he needed while the king was staying in Mahanaim. That's because Barzillai was very wealthy.
[HCSB] Barzillai was a very old man-- 80 years old-- and since he was a very wealthy man, he had provided for the needs of the king while he stayed in Mahanaim.
[CSB] Barzillai was a very old man-- 80 years old-- and since he was a very wealthy man, he had provided for the needs of the king while he stayed in Mahanaim.
[AMP] Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old; and he had provided the king with food while he remained at Mahanaim, for he was a very great man.
[NLT] He was very old, about eighty, and very wealthy. He was the one who had provided food for the king during his stay in Mahanaim.
[YLT] and Barzillai [is] very aged, a son of eighty years, and he hath sustained the king in his abiding in Mahanaim, for he [is] a very great man;