[和合本] 大卫在希伯仑作犹大家的王,共七年零六个月。
[新标点] 大卫在希伯仑作犹大家的王,共七年零六个月。
[和合修] 大卫在希伯仑作犹大家的王,共七年六个月。
[新译本] 大卫在希伯仑作王统治犹大家的时候共有七年零六个月。
[当代修] 大卫在希伯仑做王统治犹大支派七年半。
[现代修] 大卫在希伯仑治理犹大共七年半。
[吕振中] 大卫在希伯崙作王管理犹大家、其年数共有七年零六个月。
[思高本] 达味在赫贝龙作犹大家族君王的年数,共七年零六个月。
[文理本] 大卫在希伯仑为犹大族王、历七年有六月、○
[GNT] and he ruled in Hebron over Judah for seven and a half years.
[BBE] And the time when David was king in Hebron over the people of Judah was seven years and six months.
[KJV] And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[NKJV] And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[KJ21] And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[NASB] And the (Lit number of days)time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[NRSV] The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[WEB] The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[ESV] And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[NIV] The length of time David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[NIrV] David was king in Hebron over the people of Judah for seven and a half years.
[HCSB] The length of time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[CSB] The length of time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
[AMP] And David was king in Hebron over the house of Judah for seven years and six months.
[NLT] David made Hebron his capital, and he ruled as king of Judah for seven and a half years.
[YLT] And the number of the days that David hath been king in Hebron, over the house of Judah, is seven years and six months.