撒母耳记下23章7节

(撒下23:7)

[和合本] 拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。”

[新标点] 拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。

[和合修] 碰它们的人必须用铁器和枪杆,它们必在那里被火烧尽。”

[新译本] 人要碰它,必须带备铁器和枪杆,他们要在原地被火彻底烧毁。”

[当代修] 人要拿铁器和长矛把他们收集起来焚毁。”

[现代修] 要碰就要用铁棍铁矛;它必须用火烧尽。

[吕振中] 人要摸它,总得装备带鉄器和矛杆,它就澈底被烧掉于火中了。”

[思高本] 谁若去触动,必先用刀或枪柄打伐,而后用火烧尽。”

[文理本] 人欲取之、必以铁器与枪柯、终于其地、焚之务尽、○


上一节  下一节


2 Samuel 23:7

[GNT] You must use an iron tool or a spear; they will be burned completely.

[BBE] But anyone touching them has to be armed with iron and the rod of a spear; and they will be burned with fire, every one of them.

[KJV] But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

[NKJV] But the man [who] touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they shall be utterly burned with fire in [their] place."

[KJ21] but the man that shall touch them must be armed with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place."

[NASB] Instead, the man who touches them Must be (Lit filled)armed with iron and the shaft of a spear, And they will be completely burned with fire in their (Lit sitting)place."

[NRSV] to touch them one uses an iron bar or the shaft of a spear. And they are entirely consumed in fire on the spot.

[WEB] The man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear.They will be utterly burned with fire in their place."

[ESV] but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."

[NIV] Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie."

[NIrV] Even if you touch them, you must use an iron tool or a spear. Thorns are burned up right where they are."

[HCSB] The man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear. They will be completely burned up on the spot.

[CSB] The man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear. They will be completely burned up on the spot.

[AMP] But the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire on the spot.

[NLT] One must use iron tools to chop them down; they will be totally consumed by fire."

[YLT] And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'


上一节  下一节