以斯帖记5章6节

(斯5:6)

[和合本] 在酒席筵前,王又问以斯帖说:“你要什么?我必赐给你;你求什么?就是国的一半也必为你成就。”

[新标点] 在酒席筵前,王又问以斯帖说:“你要什么,我必赐给你;你求什么,就是国的一半也必为你成就。”

[和合修] 在宴席喝酒的时候,王又对以斯帖说:“你要什么,必赐给你;无论你求什么,就是国的一半也必给你。”

[新译本] 在酒席中,王问以斯帖:“你要什么?我必赐给你;你求什么?就是一半江山,也必为你成全。”

[当代修] 席间,王对以斯帖说:“你要什么?我必赐给你。你有何要求?就是半壁江山,也必为你成就。”

[现代修] 喝酒的时候,王又问以斯帖:“你想求什么,我都会给你。就是王国的一半,我也愿意给你。”

[吕振中] 在酒席中王又问以斯帖说:“你求什么?我必赐给你;你要什么?就是到国的一半,也必给你作成。”

[思高本] 酒兴之余,王对艾斯德尔说:“你要求什么,我必给你;不管你求什么,那怕是半壁江山,也必照办。”

[文理本] 宴饮之时、王谓以斯帖曰、尔何所求、我必予尔、尔何所欲、即国之半、亦必为之、


上一节  下一节


Esther 5:6

[GNT] Over the wine the king asked her, "Tell me what you want, and you shall have it. I will grant your request, even if you ask for half my empire."

[BBE] And while they were drinking wine the king said to Esther, What is your prayer? for it will be given to you and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom.

[KJV] And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

[NKJV] At the banquet of wine the king said to Esther, "What [is] your petition? It shall be granted you. What [is] your request, up to half the kingdom? It shall be done!"

[KJ21] And the king said unto Esther at the banquet of wine, "What is thy petition? And it shall be granted thee. And what is thy request? Even to the half of the kingdom it shall be performed."

[NASB] (Lit At the banquet of wine)As they drank their wine at the banquet, the king said to Esther, "What is your request, for it shall be granted to you. And what is your wish? Up to half of the kingdom it shall be done."

[NRSV] While they were drinking wine, the king said to Esther, "What is your petition? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled."

[WEB] The king said to Esther at the banquet of wine, "What is your petition? It shall be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it shall be performed."

[ESV] And as they were drinking wine after the feast, the king said to Esther, "What is your wish? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled."

[NIV] As they were drinking wine, the king again asked Esther, "Now what is your petition? It will be given you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."

[NIrV] As they were drinking wine, the king asked Esther the same question again. He said, "What do you want? I'll give it to you. What do you want me to do for you? I'll even give you up to half of my kingdom."

[HCSB] While drinking the wine, the king asked Esther, "Whatever you ask will be given to you. Whatever you want, even to half the kingdom, will be done."

[CSB] While drinking the wine, the king asked Esther, "Whatever you ask will be given to you. Whatever you want, even to half the kingdom, will be done."

[AMP] So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.

[NLT] And while they were drinking wine, the king said to Esther, "Now tell me what you really want. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!"

[YLT] And the king saith to Esther, during the banquet of wine, 'What [is] thy petition? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is done.'


上一节  下一节