希伯来书10章17节

(来10:17)

[和合本] 以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。”

[新标点] 以后就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。

[和合修] 并说:“他们的罪恶和他们的过犯,我绝不再记得。”

[新译本] 又说:“我决不再记着他们的罪恶,和不法的行为。”

[当代修] 我要忘记他们的过犯和罪恶。”

[现代修] 他接着说:“我不再记住他们的罪恶和过犯。”

[吕振中] 以后又说:“他们的罪和不法之行为、我决不再记着。”

[思高本] 又说:“他们的罪过和他们的邪恶,我总不再追念。”

[文理本] 又曰、我不复忆其罪、及其不法、


上一节  下一节


Hebrews 10:17

[GNT] And then he says, "I will not remember their sins and evil deeds any longer."

[BBE] This is the agreement which I will make with them after those days, says the Lord; I will put my laws in their hearts, writing them in their minds; he said,

[KJV] And their sins and iniquities will I remember no more.

[NKJV] [then He adds,] "Their sins and their lawless deeds I will remember no more."

[KJ21] and their sins and iniquities will I remember no more."

[NASB] "A nd their sins and their lawless deeds I will no longer remember ."

[NRSV] he also adds, "I will remember their sins and their lawless deeds no more."

[WEB] "I will remember their sins and their iniquities no more."

[ESV] then he adds, "I will remember their sins and their lawless deeds no more."

[NIV] Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."

[NIrV] "This is the covenant I will make with them after that time, says the Lord. I will put my laws in their hearts. I will write my laws on their minds." --(Jeremiah 31:33)

[HCSB] [He adds]: I will never again remember their sins and their lawless acts.

[CSB] [He adds]: I will never again remember their sins and their lawless acts.

[AMP] He then goes on to say, And their sins and their lawbreaking I will remember no more. [Jer. 31:33, 34.]

[NLT] Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds."

[YLT] and 'their sins and their lawlessness I will remember no more;'


上一节  下一节