[和合本] 只是义人必因信得生(“义人”有古卷作“我的义人”),他若退后,我心里就不喜欢他。”
[新标点] 只是义人【有古卷:我的义人】必因信得生。他若退后,我心里就不喜欢他。
[和合修] 只是我的义人必因信得生;他若退缩,我心就不喜欢他。”
[新译本] 我的义人必因信得生,如果他后退,我的心就不喜悦他。”
[当代修] 属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。”
[现代修] 我的义人将因信而得生命。但是,若有人退却,我就不喜欢他。
[吕振中] “但我的义仆却必须本于信而活;他若退缩,我的心就不喜悦他”。
[思高本] 我的义人靠信德而生活,假使他退缩,他必不会中悦我心。”
[文理本] 惟我义者、必由信而生、若其退缩、我心不悦之、
[GNT] My righteous people, however, will believe and live; but if any of them turns back, I will not be pleased with them."
[BBE] In a very little time he who is coming will come; he will not be slow.
[KJV] Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
[NKJV] Now the just shall live by faith; But if [anyone] draws back, My soul has no pleasure in him."
[KJ21] Now the just shall live by faith; but if any man draw back, My soul shall have no pleasure in him."
[NASB] B ut M y righteous one will live by faith ; A nd if he shrinks back , M y soul has no pleasure in him .
[NRSV] but my righteous one will live by faith. My soul takes no pleasure in anyone who shrinks back."
[WEB] But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him."
[ESV] but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him."
[NIV] But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him."
[NIrV] In just a very little while, "The one who is coming will come. He will not wait.
[HCSB] But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul has no pleasure in him.
[CSB] But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul has no pleasure in him.
[AMP] But the just shall live by faith [My righteous servant shall live by his conviction respecting man's relationship to God and divine things, and holy fervor born of faith and conjoined with it]; and if he draws back and shrinks in fear, My soul has no delight or pleasure in him. [Hab. 2:3, 4.]
[NLT] And my righteous ones will live by faith. But I will take no pleasure in anyone who turns away."
[YLT] and 'the righteous by faith shall live,' and 'if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,'