希伯来书11章19节

(来11:19)

[和合本] 他以为 神还能叫人从死里复活,他也仿佛从死中得回他的儿子来。

[新标点] 他以为 神还能叫人从死里复活;他也仿佛从死中得回他的儿子来。

[和合修] 他认为 神甚至能使人从死人中复活,意味着他得回了他的儿子。

[新译本] 亚伯拉罕认定,上帝能使人从死人中复活,因此,就喻意说,他的确从死里得回他的儿子。

[当代修] 他认定上帝能使死人复活,从象征意义上说,他也确实从死亡中得回了以撒。

[现代修] 他认为上帝能够使以撒从死里复活。其实,我们也可以说,亚伯拉罕的确曾经把以撒从死里领了回来。

[吕振中] 亚伯拉罕心里想,就是从死人中、上帝也能叫人才活起来;因此在表样的意义上说、他也真地得回了以撒呀。

[思高本] 他想天主也有使人从死者中复活的能力,为此他又把依撒格得了回来以作预像。

[文理本] 彼以为上帝能使人自死而起、亦如自死中而反受其子也、


上一节  下一节


Hebrews 11:19

[GNT] Abraham reckoned that God was able to raise Isaac from death-and, so to speak, Abraham did receive Isaac back from death.

[BBE] Of whom it had been said, From Isaac will your seed take their name:

[KJV] Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.

[NKJV] concluding that God [was] able to raise [him] up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense.

[KJ21] accounting that God was able to raise him up even from the dead, from whence he also received him, in a figurative sense.

[NASB] (Lit Considering)He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back (Lit in)as a (I.e., of resurrection, figuratively, pointing to the future)type.

[NRSV] He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead-- and figuratively speaking, he did receive him back.

[WEB] concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.

[ESV] He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.

[NIV] Abraham reasoned that God could raise the dead, and figuratively speaking, he did receive Isaac back from death.

[NIrV] God had said to him, "Your family line will continue through Isaac."--(Genesis 21:12) Even so, Abraham was going to offer him up.

[HCSB] He considered God to be able even to raise someone from the dead, from which he also got him back as an illustration.

[CSB] He considered God to be able even to raise someone from the dead, from which he also got him back as an illustration.

[AMP] For he reasoned that God was able to raise [him] up even from among the dead. Indeed in the sense that Isaac was figuratively dead [potentially sacrificed], he did [actually] receive him back from the dead.

[NLT] Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.

[YLT] reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive [him].


上一节  下一节