希伯来书11章25节

(来11:25)

[和合本] 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

[新标点] 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

[和合修] 他宁可和 神的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。

[新译本] 他宁愿选择和上帝的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。

[当代修] 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不肯享受一时的罪中之乐。

[现代修] 他宁愿跟上帝的子民一同受苦,不愿在罪恶中享受片刻的欢乐。

[吕振中] 宁可选择跟上帝的子民同受虐待,也不愿意有罪恶中暂时的享受。

[思高本] 他宁愿同天主的百姓一起受苦,也不愿有犯罪的暂时享受,

[文理本] 宁与上帝民共受艰辛、不欲暂享罪恶之乐、


上一节  下一节


Hebrews 11:25

[GNT] He preferred to suffer with God's people rather than to enjoy sin for a little while.

[BBE] By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter;

[KJV] Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

[NKJV] choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,

[KJ21] choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the pleasures of sin for a season,

[NASB] choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the temporary pleasures of sin,

[NRSV] choosing rather to share ill-treatment with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.

[WEB] choosing rather to share ill treatment with God's people than to enjoy the pleasures of sin for a time,

[ESV] choosing rather to be mistreated with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.

[NIV] He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the pleasures of sin for a short time.

[NIrV] Moses had faith. So he refused to be called the son of Pharaoh's daughter. That happened after he had grown up.

[HCSB] and chose to suffer with the people of God rather than to enjoy the short-lived pleasure of sin.

[CSB] and chose to suffer with the people of God rather than to enjoy the short-lived pleasure of sin.

[AMP] Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life.

[NLT] He chose to share the oppression of God's people instead of enjoying the fleeting pleasures of sin.

[YLT] having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,


上一节  下一节