希伯来书13章1节

(来13:1)

[和合本] 你们务要常存弟兄相爱的心。

[新标点] (蒙 神悦纳的服务)你们务要常存弟兄相爱的心。

[和合修] (蒙 神悦纳的事奉)你们务要常存弟兄相爱的心。

[新译本] 你们总要保持弟兄的爱。

[当代修] (做上帝喜悦的事)你们要继续彼此相爱,情同手足。

[现代修] 你们要常有手足相爱之情。

[吕振中] 亲如弟兄的相爱务要持久。

[思高本] (劝信友善尽各种义务)弟兄相爱之情应当常存。

[文理本] 兄弟之爱、宜恒存之、


上一节  下一节


Hebrews 13:1

[GNT] Keep on loving one another as Christians.

[BBE] For our God is an all-burning fire.

[KJV] Let brotherly love continue.

[NKJV] Let brotherly love continue.

[KJ21] Let brotherly love continue.

[NASB] (The Changeless Christ) Let love of the brothers and sisters continue.

[NRSV] Let mutual love continue.

[WEB] Let brotherly love continue.

[ESV] Let brotherly love continue.

[NIV] Keep on loving each other as brothers.

[NIrV] Our "God is like a fire that burns everything up."--(Deuteronomy 4:24)

[HCSB] Let brotherly love continue.

[CSB] Let brotherly love continue.

[AMP] LET LOVE for your fellow believers continue and be a fixed practice with you [never let it fail].

[NLT] Keep on loving each other as brothers and sisters.

[YLT] Let brotherly love remain;


上一节  下一节