[和合本] 不可忘记用爱心接待客旅,因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
[新标点] 不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
[和合修] 不可忘记用爱心接待旅客,因为曾经有人这样做,在无意中接待了天使。
[新译本] 不要忘了用爱心接待人,有人就是这样作,在无意中就款待了天使。
[当代修] 不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。
[现代修] 要接待异乡人到你们家里。曾经有人这样做,竟在无意中接待了天使。
[吕振中] 别忘了乐意款待旅客了。因为曾有人因乐意款待旅客,不知不觉竟款待了天使呢。
[思高本] 不可忘了款待旅客,曾有人因此于不知不觉中款待了天使。
[文理本] 勿忘寓旅、盖由是而行、曾有接天使而不觉者、
[GNT] Remember to welcome strangers in your homes. There were some who did that and welcomed angels without knowing it.
[BBE] Go on loving your brothers in the faith.
[KJV] Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
[NKJV] Do not forget to entertain strangers, for by so [doing] some have unwittingly entertained angels.
[KJ21] Be not forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares.
[NASB] Do not neglect hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.
[NRSV] Do not neglect to show hospitality to strangers, for by doing that some have entertained angels without knowing it.
[WEB] Don't forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
[ESV] Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares.
[NIV] Do not forget to entertain strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.
[NIrV] Keep on loving each other as brothers and sisters.
[HCSB] Don't neglect to show hospitality, for by doing this some have welcomed angels as guests without knowing it.
[CSB] Don't neglect to show hospitality, for by doing this some have welcomed angels as guests without knowing it.
[AMP] Do not forget or neglect or refuse to extend hospitality to strangers [in the brotherhood--being friendly, cordial, and gracious, sharing the comforts of your home and doing your part generously], for through it some have entertained angels without knowing it. [Gen. 18:1-8; 19:1-3.]
[NLT] Don't forget to show hospitality to strangers, for some who have done this have entertained angels without realizing it!
[YLT] of the hospitality be not forgetful, for through this unawares certain did entertain messengers;