[和合本] 他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。
[新标点] 他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。
[和合修] 他向指派他的尽忠,如同摩西向 神的全【有古卷没有“全”】家尽忠一样。
[新译本] 他忠于那位委派他的,好像摩西在上帝的全家尽忠一样。
[当代修] 祂向委任祂的上帝尽忠,就好像摩西向上帝的全家尽忠一样。
[现代修] 他忠心于选召他来工作的上帝,正像摩西忠心为上帝之家工作一样。
[吕振中] 他对设立他的忠信,如同摩西在上帝(希腊文作:他)家中忠信一样。
[思高本] 对那委派他的是怎样忠信,正如“梅瑟在他的全家中”一样。
[文理本] 彼忠于立己者、如摩西于上帝之家然、
[GNT] He was faithful to God, who chose him to do this work, just as Moses was faithful in his work in God's house.
[BBE] For this reason, holy brothers, marked out to have a part in heaven, give thought to Jesus the representative and high priest of our faith;
[KJV] Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
[NKJV] who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also [was faithful] in all His house.
[KJ21] who was faithful to Him that appointed Him, as also Moses was faithful in all His house.
[NASB] (Lit being faithful)He was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house.
[NRSV] was faithful to the one who appointed him, just as Moses also "was faithful in all God's house."
[WEB] who was faithful to him who appointed him, as also Moses was in all his house.
[ESV] who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.
[NIV] He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
[NIrV] Holy brothers and sisters, God chose you to be his people. So keep thinking about Jesus. He is our apostle. He is our high priest. We believe in him.
[HCSB] He was faithful to the One who appointed Him, just as Moses was in all God's household.
[CSB] He was faithful to the One who appointed Him, just as Moses was in all God's household.
[AMP] [See how] faithful He was to Him Who appointed Him [Apostle and High Priest], as Moses was also faithful in the whole house [of God]. [Num. 12:7.]
[NLT] For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God's entire house.
[YLT] being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,