希伯来书7章7节

(来7:7)

[和合本] 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。

[新标点] 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。

[和合修] 向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。

[新译本] 向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。

[当代修] 毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。

[现代修] 给人家祝福的比那受祝福的人大,这是无可怀疑的。

[吕振中] 卑小的蒙尊优的祝福、是一无可驳的。

[思高本] 从来,在下的受在上的祝福,这是无人可反对的。

[文理本] 卑者受祝于尊、乃不易之理也、


上一节  下一节


Hebrews 7:7

[GNT] There is no doubt that the one who blesses is greater than the one who is blessed.

[BBE] But this man, who was not of their family, took the tenth from Abraham, and gave a blessing to him to whom God had given his undertaking.

[KJV] And without all contradiction the less is blessed of the better.

[NKJV] Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.

[KJ21] And beyond all contradiction, the lesser is blessed by the greater.

[NASB] But without any dispute the lesser person is blessed by the greater.

[NRSV] It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.

[WEB] But without any dispute the lesser is blessed by the greater.

[ESV] It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.

[NIV] And without doubt the lesser person is blessed by the greater.

[NIrV] Melchizedek did not trace his family line from Levi. But he collected a tenth from Abraham. Melchizedek blessed the one who had received the promises.

[HCSB] Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.

[CSB] Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.

[AMP] Yet it is beyond all contradiction that it is the lesser person who is blessed by the greater one.

[NLT] And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.

[YLT] and apart from all controversy, the less by the better is blessed --


上一节  下一节