希伯来书9章6节

(来9:6)

[和合本] 这些物件既如此预备齐了,众祭司就常进头一层帐幕,行拜 神的礼。

[新标点] 这些物件既如此预备齐了,众祭司就常进头一层帐幕,行拜 神的礼。

[和合修] 这些物件既如此预备齐了,众祭司就不断地进第一层帐幕行拜 神的礼。

[新译本] 这一切物件都这样预备好了,祭司就常常进入第一进会幕,执行敬拜的事。

[当代修] 这些东西都齐备了,祭司们便经常进入圣所,举行敬拜。

[现代修] 这些物件是这样安排的。祭司们每天到圣幕的外层举行礼拜仪式;

[吕振中] 这些物件既这样装备齐了,第一间帐幕、祭司们不断地进去,行尽事奉之礼。

[思高本] 这一切既如此安置了,司祭们就常进前边的帐幕去行敬礼;

[文理本] 凡此既备、诸祭司恒入前幕、行崇奉之事、


上一节  下一节


Hebrews 9:6

[GNT] This is how those things have been arranged. The priests go into the outer tent every day to perform their duties,

[BBE] And over it were the winged ones of glory with their wings covering the mercy-seat; about which it is not possible now to say anything in detail.

[KJV] Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.

[NKJV] Now when these things had been thus prepared, the priests always went into the first part of the tabernacle, performing [the services.]

[KJ21] Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service to God.

[NASB] Now when these things have been so prepared, the priests are continually entering the (Lit first)outer (Or sacred tent)tabernacle, performing the divine worship,

[NRSV] Such preparations having been made, the priests go continually into the first tent to carry out their ritual duties;

[WEB] Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,

[ESV] These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties,

[NIV] When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry.

[NIrV] The cherubim were above the ark. God showed his glory there. The cherubim spread their wings over the place where sin was paid for. But we can't deal with those things more completely now.

[HCSB] These things having been set up this way, the priests enter the first room repeatedly, performing their ministry.

[CSB] These things having been set up this way, the priests enter the first room repeatedly, performing their ministry.

[AMP] These arrangements having thus been made, the priests enter [habitually] into the outer division of the tabernacle in performance of their ritual acts of worship.

[NLT] When these things were all in place, the priests regularly entered the first room as they performed their religious duties.

[YLT] And these things having been thus prepared, into the first tabernacle, indeed, at all times the priests do go in, performing the services,


上一节  下一节