[和合本] 也都喝了一样的灵水;所喝的,是出于随着他们的灵磐石,那磐石就是基督。
[新标点] 也都喝了一样的灵水。所喝的,是出于随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。
[和合修] 也都喝了一样的灵水,所喝的是出于跟随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。
[新译本] 都喝了一样的灵水;他们所喝的,是从那随着他们的灵磐石那里来的,这磐石就是基督。
[当代修] 都喝过同样的灵水,因为他们从那与他们同行的属灵磐石中得水喝,那磐石就是基督。
[现代修] 喝了一样的灵泉。这泉是从跟他们同行的属灵磐石上涌流出来的;那磐石就是基督。
[吕振中] 也都喝了一样的灵饮,从随行着的属灵磐石上喝的:那磐石就是上帝所膏立者基督。
[思高本] 都饮过同样的神饮;原来他们所饮的,是来自伴随他们的神磐石:那磐石就是基督。
[文理本] 皆饮一灵饮、盖所饮者、出自相随之灵磐、夫磐即基督也、
[GNT] and drank the same spiritual drink. They drank from the spiritual rock that went with them; and that rock was Christ himself.
[BBE] And they all took the same holy food;
[KJV] And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
[NKJV] and all drank the same spiritual drink. For they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ.
[KJ21] and all drank the same spiritual drink; for they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ.
[NASB] and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was (I.e., the Messiah)Christ.
[NRSV] and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
[WEB] and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
[ESV] and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ.
[NIV] and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
[NIrV] They all ate the same supernatural food.
[HCSB] and all drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.
[CSB] and all drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.
[AMP] And they all drank the same spiritual (supernaturally given) drink. For they drank from a spiritual Rock which followed them [produced by the sole power of God Himself without natural instrumentality], and the Rock was Christ. [Exod. 17:6; Num. 20:11.]
[NLT] and all of them drank the same spiritual water. For they drank from the spiritual rock that traveled with them, and that rock was Christ.
[YLT] and all the same spiritual drink did drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;