[和合本] 但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她作盖头的。
[新标点] 但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她作盖头的。
[和合修] 但女人留长头发是她的荣耀,因为这头发是给她盖头的【“给她盖头的”:有古卷是“为盖头的”】。
[新译本] 如果女人有长头发,不就是她的荣耀吗?因为头发是给她作盖头的。
[当代修] 女人留长发是她的荣耀吗?因为头发是用来给女人盖头的。
[现代修] 女人留长头发却是她的荣耀吗?因为长头发可以做女人的遮盖。
[吕振中] 而女人若留长头发,于她是荣耀么?因为长头发是给她当头帕的。
[思高本] 但是女人若蓄发,为她倒是光荣吗?因为头发是给她当作首帕的。
[文理本] 惟女之发长则为荣、盖赐女以发为帕也、
[GNT] but on a woman it is a thing of beauty. Her long hair has been given her to serve as a covering.
[BBE] Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him?
[KJV] But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
[NKJV] But if a woman has long hair, it is a glory to her; for [her] hair is given to her for a covering.
[KJ21] But if a woman have long hair, it is a glory to her, for her hair is given her for a covering.
[NASB] but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her as a covering.
[NRSV] but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.
[WEB] But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
[ESV] but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.
[NIV] but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
[NIrV] Suppose a man has long hair. Doesn't the very nature of things teach you that it is shameful?
[HCSB] but that if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her as a covering.
[CSB] but that if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her as a covering.
[AMP] But if a woman has long hair, it is her ornament and glory? For her hair is given to her for a covering.
[NLT] And isn't long hair a woman's pride and joy? For it has been given to her as a covering.
[YLT] and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;