[和合本] 因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。
[新标点] 因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。
[和合修] 因为人吃喝,若不分辨是主的身体,他的吃喝就是定自己的罪了。
[新译本] 因为那吃喝的人,如果不辨明是主的身体,就是吃喝定在自己的身上的罪了。
[当代修] 因为守圣餐的时候,若有人随便吃喝,忘记了这是主的身体,他就是自招审判。
[现代修] 如果他不辨认所吃所喝的跟主身体的关系,他吃这饼喝这杯就是自招审判。
[吕振中] 吃喝的人若不分辨这身体是什么,就是吃喝了自受的定罪。
[思高本] 因为那吃喝的人,若不分辨主的身体,就是吃喝自己的罪案。
[文理本] 不辨主身而饮食者、则以饮食干鞫也、
[GNT] For if you do not recognize the meaning of the Lord's body when you eat the bread and drink from the cup, you bring judgment on yourself as you eat and drink.
[BBE] But let no man take of the bread and the cup without testing himself.
[KJV] For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
[NKJV] For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body.
[KJ21] For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
[NASB] For the one who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not properly recognize the (I.e., body of the Lord)body.
[NRSV] For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves.
[WEB] For he who eats and drinks in an unworthy way eats and drinks judgment to himself if he doesn't discern the Lord's body.
[ESV] For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.
[NIV] For anyone who eats and drinks without recognizing the body of the Lord eats and drinks judgment on himself.
[NIrV] A person should take a careful look at himself before he eats the bread and drinks from the cup.
[HCSB] For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself.
[CSB] For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself.
[AMP] For anyone who eats and drinks without discriminating and recognizing with due appreciation that [it is Christ's] body, eats and drinks a sentence (a verdict of judgment) upon himself.
[NLT] For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ, you are eating and drinking God's judgment upon yourself.
[YLT] for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord.